Afrikaans is notable as a language with whimsical and ground-breaking articulations. Today, we'll investigate the absolute most commonplace Afrikaans figures of speech and their implications. Not Afrikaans? Dread not, underneath you will discover Afrikaans phrases meant English!
The inception of Afrikaans expressions
It isn't known precisely when this wonder started, however, kid are we happy it did. Some Afrikaans sayings are gotten from different dialects, for example, English, Dutch, and German. There are anyway figures of speech that are generally utilized in more than one language. For instance "Alle place lei na Rome" in Afrikaans has partners in numerous European dialects:
German: "Alle Wege führen nach Rom"Norwegian: "Alle viewer fører until Rom"English: "All streets lead to Rome"
Oxford Dictionary characterizes the word expression as: " a gathering of words whose importance is not quite the same as the implications of the individual words". This can't be more genuine of our own Afrikaans sayings. Think "Moenie pass on hoender ruk nie", it has nothing to do with a chicken, but instead signifies "Don't try too hard". Colloquial articulations can frequently mean something that isn't at all gotten from the words they are made out of.
Just like English idioms and proverbs, Afrikaans Idioms also so interesting.
Afrikaans Idioms and their implications!
"Pass on appel val nie vêr van pass on blast af nie"Meaning: You are a great deal like your dad or mom.
"So 'n bek moet jem kry"Meaning: When somebody says something sounds accurate or is clever and sharp.
"As pass on kat weg may be, is kick the bucket muis baas"Meaning: If the chief (parent) is away, the laborers (youngsters) are in control.
"Hy circle twee rye spore"Meaning: To be flushed or inebriated.
"Kick the bucket koeël is deur pass on kerk (en bite the dust koster is gekwes)"Meaning: What's done will be finished. The circumstance can't be changed. (Likewise utilized when somebody professes to be enamored).
"Al dra 'n aap 'n goue ring, hy is en bly 'n lelike ding"Meaning: Pretty garments or adornments can't make a monstrous individual lovely.
"Pass on berg het 'n muis gebaar"Meaning: Something you were amped up for, came to be not much.
"Bly sit met pass on gebakte pere" Meaning: Still battling with others' difficulty/issues.
"'n Gegewe perd moet jy nie in pass on bek kyk nie"Meaning: You should not condemn a blessing you have gotten.
"Van 'n padda vere probeer pluk"Meaning: To attempt to accomplish the inconceivable.
"As dit pap reën, moet jy skep"Meaning: Make the most out of a chance while it is still there.
"Hoë bome vang pass on meeste wind"Meaning: People in high places are censured the most.
"Dit gaan maar broekskeur"Meaning: It isn't going so well (monetarily).
"Digger meer siele, tool meer vreugde"Meaning: The more, the merrier.
"Soos 'n splinternuwe sikspens lyk"Meaning: To be wearing a slick way.
"Met 'n smell spoed beweeg"Meaning: To move amazingly quick.
"Iemand met twee regterhande"Meaning: Someone who is convenient/great at making things.
"Jakkals trou met wolf se vrou"Meaning: A brief and normally light fall of downpour while the sun is sparkling.
"Mal Jan onder kick the bucket hoenders"Meaning: One kid among numerous young ladies.
"Bite the dust môrestond het goud in kick the bucket mond"Meaning: Early winged animal gets the worm. In the event that you are up right on time, you can complete a great deal.
"Met vlieënde vaandels slaag"Meaning: To prevail with extraordinary achievement.
"Ek het 'n voëltjie hoor fluit dat… "Which means: Rumor has it…
"Tussen bite the dust blast en kick the bucket bas"Meaning: It is neither turning sour or well, it is simply going alright.
"Een swaeltjie maak nie 'n somer nie"Meaning: One occasion doesn't make a huge difference. One great sign isn't sufficient.
"God's water oor God's akker"Meaning: One couldn't care less about the circumstance.
"Ou bok hou van jong blare"Meaning: Old men like more youthful ladies.
"Dis net kick the bucket oortjies van bite the dust seekoei"Meaning: It's simply a hint of something larger. It is just a little piece of reality/circumstance.
"Sy turf sit"Meaning: His arrangement fizzled.
"Wors in kick the bucket hondestal soek"Meaning: To search for something you can't discover.
"Iemand heuning om kick the bucket mond smeer"Meaning: To charm or adulate somebody with honeyed words.
Reward: "Jy kan hom met 'n blaas ertjies kick the bucket skrik operation pass on lyf jag"Meaning: An individual who is frightened, panics effectively.
Tell us which Afrikaans maxims you utilize the most and what you might want to see straightaway!